Actualité Concours & Emploi

Tesma Partners recherche un traducteur Anglais – Français – Wolof H/F

Tesma Partners recherche un traducteur Anglais – Français – Wolof

TRADUCTEUR Anglais – Français – Wolofpour l’un de ses partenaires évoluant dans le domaine industriel minier au Sénégal.

Contents

Tesma Partners recherche un traducteur Anglais – Français – WolofDescription du Poste:Objectif du Poste:Responsabilités Principales:Interactions Clés:Formations et Compétences:

Description du Poste:

– Lieu: Sénégal
– Type: Temps Plein
– Contrat: CDD

Objectif du Poste:

– Faciliter une communication fluide entre les individus parlant différentes langues, notamment l’anglais, le français et la langue locale (comme le wolof).
– Traduire une variété de documents techniques tels que des rapports, des articles de recherche, des manuels et autres documents liés à l’industrie. Assurer que la traduction maintienne l’exactitude, la clarté et la précision technique.
– Maintenir un dossier organisé des documents traduits, en veillant à ce que la documentation bilingue soit facilement accessible pour référence par le COO et les autres membres de l’équipe.

Responsabilités Principales:

– Traduire avec précision des documents écrits, des e-mails, des rapports et d’autres matériaux de l’anglais et du français vers le wolof (langue locale), et vice versa. Garantir la préservation du sens original, du contexte et de la nuance pendant le processus de traduction.
– Réviser et éditer le contenu traduit pour répondre à des normes linguistiques élevées.
– Maintenir un dossier organisé des documents traduits et des communications pour assurer une référence facile pour le COO et les autres parties prenantes.
– Conseiller sur les considérations culturelles pouvant influencer la communication et la prise de décision dans le bureau du COO.
– Maintenir une stricte confidentialité et discrétion lors du traitement d’informations sensibles pouvant être discutées ou documentées dans différentes langues.
– Rester informé des terminologies spécifiques à l’industrie et des tendances linguistiques pour améliorer continuellement les compétences linguistiques et l’expertise en traduction.

Interactions Clés:

– COO
– Responsables de la fabrication, Responsables de l’ingénierie, Fonctions techniques, Chefs de département, Personnel interne et Employés.
– Autorités de régulation
– Fournisseurs
– Officiels gouvernementaux

**Expérience, Compétences et Qualifications:**

– 3 à 5 ans d’expérience pertinente.
– Maîtrise de plusieurs langues, notamment l’anglais, le français et le wolof.
– Attention aux détails et compétence culturelle.
– Capacité à gérer des informations sensibles et confidentielles avec discrétion.

Formations et Compétences:

– Licence en traduction ou en linguistique.
– Maîtrise en études de traduction ou traduction technique (en option).
– Maîtrise des applications Microsoft Office.
– Maîtrise de l’utilisation d’outils de traduction assistée par ordinateur (TAO).
– Certification d’associations de traduction reconnues (en option).

Pour postuler, veuillez envoyer votre CV, lettre de motivation, et copies de diplômes et certificats à Contact@tesmapartners.com

Partagez la bonne info avec vos amis

Journaliste et Blogueur, Fondateur du Blog de la Jeunesse Consciente.
Follow Me:

Articles similaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *